Maahanmuuttajatyö Saksassa

Kansanlähetys on toiminut Saksassa turkinkielisen maahanmuuttajataustaisen väestön parissa vuodesta 1972 alkaen.

Kirjapöytätoiminnan kautta tavoitetaan turkin kieltä puhuvia kaupunkilaisia Mannheimissa. Loppusyksystä jaetaan turkkilais-saksalaisia raamattukalentereita.

Kaannokset_Anne_Lepikko (12)

Kirjallisuustyö luo seurakunnan toiminnan perustaa. Kuvassa turkinkielistä luterilaista kirjallisuutta.

Kansanlähetyksen Saksan työala on ollut mukana kääntämässä Lutherin selityksellistä Vähää katekismusta englannista turkiksi. Käännöstyö on pioneerityötä siinä mielessä, että tätä ennen turkiksi oli käännetty vain verrattain vähän eikä oikeastaan ollenkaan näin laajaa ja systemaattista esitystä luterilaisesta kristillisyydestä. Kirjan ensimmäinen painos loppui parissa vuodessa, ja keväällä 2012 siitä saatiin toinen, tarkistettu ja kovakantinen painos.

Saksan työalalla on aloitettu projekti, jossa kootaan turkin kieltä puhuville kristityille eri tilanteisiin sopivia rukouksia esittelevä opaskirjanen. Oppaaseen sisältyy opetusta rukouksesta, yleistä esittelyä kristinuskon sanomaan ja juhlapäiviin liittyen, Raamatun kohtia sekä erityistilanteisiin tai kirkkovuoden ajankohtiin liittyviä rukouksia.

Tule mukaan Saksan työhön.